Engelse woorden in Nederlandse tekst? Do’s & don’ts
In de hedendaagse Nederlandse taal kom je erg veel Engelse woorden tegen. Nu kun je je afvragen, mag ik deze Engelse woorden wel gebruiken in Nederlandse context? En moet ik deze dan cursiveren?
Engelse woorden in Nederlandse tekst? Do’s & don’ts
In de hedendaagse Nederlandse taal kom je erg veel Engelse woorden tegen. Nu kun je je afvragen, mag ik deze Engelse woorden wel gebruiken in Nederlandse context? En moet ik deze dan cursiveren?
Over het algemeen denken wij Nederlanders een behoorlijk woordje Engels. Echter is ons Engels niet altijd zo perfect als wij aanvankelijk denken. In dit blogbericht geven wij een vierstal tips om ‘boerenkool Engels’ te vermijden.

De Global Language Monitor heeft een nieuwe Engels woord opgenomen. Het gaat om het woord ‘Tebowing’, een werkwoord met als betekenis ‘op één knie vallen en bidden, ongeacht waar iedereen in je omgeving mee bezig is’. Volgens de Global Language Monitor, dat in 2008 ook het woord Obamamania opnam, is het met ‘Tebowing’ erg snel gegaan; binnen zes weken werd het woord al geaccepteerd. Lees verder..
Het wordt weer eens tijd voor een paar rare vertalingen. Foutjes kunnen gebeuren… maar deze zijn toch wel erg hilarisch.
Dat er twee bekende Engelse talen zijn dat weten we wel, namelijk Brits Engels en het Amerikaans Engels. Het verschil zit niet alleen in de uitspraak, maar ook in de grammatica, woordkeuze en spelling. Maar buiten de soorten Brits Engels en Amerikaans Engels bestaan er nog veel meer Engelse talen.
Lees verder..
Sinds de zomer van 2010, toen Bagels & Beans voor het eerst een vertaling door ons liet uitvoeren, werken wij regelmatig voor deze vernieuwende horecaorganisatie. Lees verder..
Het is alweer bijna zover. Oud en Nieuw. Wij kennen dit als een feest met vrienden of familie en vieren het met oliebollen, champagne en natuurlijk het vele vuurwerk. Lees verder..
De Nederlandse taal kent een aantal taalkundige vondsten. Zo kennen we de anglicismen, woorden die uit het Engels ontleend zijn. Daarnaast bestaan er ook de gallicismen en germanismen, woorden uit respectievelijk het Frans en het Duits, die we in Nederlands met z’n allen gebruiken, zonder daar tegenwoordig nog bij na te denken. Wat vroeger ondenkbaar was, is vandaag de dag hele normale spreek- en schrijftaal. Lees verder..
Eva Hoeke bedoelde het als grap, Rihanna kon er echter niet om lachen..
Nadat Eva Hoeke in haar modeblad een artikel over Rihanna plaatste met als titel “Niggabitch” en de definitie van een vrouw die “Street cred”, een “ghetto ass” en een gouden keeltje heeft, zag Eva Hoeke de grap er duimendik bovenop liggen. Rihanna en veel fans zagen dit echter niet als grap, met als gevolg het ontslag van Eva Hoeke als hoofdredacteur van het tijdschrift Jackie.
Het bedrijf
Bij Teknosvista draait het om uw huis. Teknovista levert maatwerk houten en metalen gevelproducten zoals ramen, deuren, terras- en hekwerk en ieder ander maatwerk van hout en metaal. Teknovista heeft meer dan 20 jaar ervaring het bedienen van partculieren, bedrijven en klanten in de publieke sector.