Het Engels geldt vandaag de dag als dé Lingua Franca. Het is de taal die tegenwoordig door bijna iedereen als eerste gebruikt wordt bij grensoverschrijdende communicatie, wanneer men elkaars taal niet kent. Is het Engels dan nog wel van de Engelsen en de Amerikanen, of is het tegenwoordig van iedereen die het spreekt?
Talen zijn nooit af, altijd in ontwikkeling. Zo zijn er elk jaar nieuwe woorden die aan de Van Dale woorden toegevoegd, woorden die in het jaar daarvoor door actualiteiten en trends vaak gebruikt werden. Zo zijn onder andere ´swaffelen´ en ´ontvrienden´ woorden die door de van Dale zijn toegevoegd in de afgelopen jaren.
Invloed uit andere talen
Natuurlijk geldt ook het voor het Engels, deze taal is ook voortdurend in ontwikkeling. Opvallend is wel dat de invloeden vanuit allerlei hoeken komen, soms ook onverwachte hoeken. Het blijkt dat de Indiase film ´Slumdog Millionaire´ het woord ´slumdog´ (nl: straatkind)heeft gelanceerd als nieuw woord. Ook hebben wij als Nederlanders met onder andere onze kennis over watermanagement ons bijdragen geleverd. Het woord ´dyke´ is een rechtstreekse afleiding van ´dijk´. Zo zijn er verder nog talloze voorbeelden te noemen.
Internationalisering van de Engelse taal
Door de steeds wijdere verspreiding van de Engelse taal en de toenemende internationalisering is te verwachten dat steeds meer woorden van het Engelse een niet Engelse oorsprong gaan hebben. Het Engels is zeker niet meer alleen van de Engelsen, maar van iedereen die Engels kan spreken. Steeds meer nieuwe woorden in het Engels zullen daarin afgeleid worden van onvertaalde woorden uit andere talen. Het is daarmee dus ook mogelijk dat wij Nederlanders nog invloed gaan uitoefenen op het Engels.
De vertalers van Engels Perfect zijn op de hoogte van de veranderingen in de Engelse maar ook in de Nederlandse taal. Hierdoor zijn zij in staat een goede en actuele vertaling Engels te maken.


klant
klant
klant
klant